Mbi termin Emigrant (1937) - Bert Brecht
Eugen Berthold Friedrich Brecht, në mërgim!
(Nga gjermanishtja: Eda Zari)
Vazhdimisht më dukej i gabuar, emërtimi që na dhanë:
Emigrant.
Veç kjo quhet Jashtëvajtës. Por mës´fundmi
ne nuk vamë jashtë, me vullnet të lirë
s´përzgjodhëm një vend tjetër. Poaq as nuk brodhëm
drejt një toke, për t´u dystuar atje, me gjasa për fare.
Ne veçse ikëm. Ne jemi të zbuarit, të internuarit.
Dhe s´pati vatër, një mërgatë duhet t´ish toka, atje ku na
pranuan
Ashtu rrinim të shqetësuar, sa më afër kufijve
në pritje të ditës së kthimit, përçdo cic mic ndryshimesh
vrojtës matanë kufirit, çdo t´porsaardhuri
e pyesnim ngulmazi, pa harruar gjëkafsh dhe as lëshuar pe asgjëje
dhe sakaq s´u penduam për hiçgjë ç´kish ndodhur, s´kërkuam falje.
Ah, heshtja e gjynahut s´na mashtron! I mbajmë vesh
klithmat
Prej kampeve të tyre e der-më këtu. Po vet-ne, jemi
gati si shpifja e keqbërjes, që shpëtuam
matanë kufijve. Gjithëkush nga ne
që vete me këpucë cop-copë mes kallaballëkut
dëshmon për poshtërimin, që tani damkos tokën tonë.
Por askush prej nesh
do t´rri këtu. Fjal-e fundit